Кафедра «Языковая подготовка в профессиональной сфере»

к.х.н., доцент
Заведующий кафедрой
8 (3412) 77-60-55 доб. 5127
корпус 5, каб. 803
Контакты подразделения
О подразделении
История
Сотрудники

Кафедра «Языковая подготовка в профессиональной сфере» готовит переводчиков по английскому и немецкому языкам в сфере основной профессиональной деятельности обучающегося. Выпускникам, окончившим ИжГТУ имени М.Т.Калашникова по одному из направлений (специальностей) и освоившим программу подготовки переводчиков, наряду с квалификацией (степенью) бакалавра, специалиста, магистра выдается  диплом о переподготовке по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с правом на осуществление профессиональной деятельности в области перевода. Обучение проходят выпускники и студенты бакалавриата, специалитета  и магистратуры. Срок обучения 2,5 года. Слушатель, осваивающий программу подготовки переводчиков, изучает практический курс английского (или немецкого) языка, основы теории изучаемого языка, теорию и практику перевода в сфере своей профессиональной деятельности, культуру профессионально-делового общения, введение в языкознание, стилистику русского языка и культуру речи, осваивает курсы по развитию навыков говорения, аудирования и чтения. Запланировано чтение циклов лекций приглашенными профессорами из европейских университетов, зарубежные стажировки по программам международных обменов с вузами-партнерами.

Кафедра осуществляет также подготовку преподавателей университета по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Кафедра «Языковая подготовка в профессиональной сфере» совместно с профилирующими кафедрами «Мехатронные системы» Института «Современные технологии машиностроения, автомобилестроения и  металлургии» и «Промышленное и гражданское строительство» Института строительства и архитектуры имени В.А.Шумилова ведет подготовку студентов  Египетско-Российского университета по программе двойных дипломов. Выпускники получают диплом бакалавра ИжГТУ имени М.Т.Калашникова по направлениям «Мехатроника и робототехника» или  «Промышленное и гражданское строительство» и диплом инженера Египетско-Российского университета. Обучение ведется на английском языке. Осуществляется также обучение студентов Египетско-Российского университета по отдельным модулям (дисциплинам) в рамках программы включенного обучения.

Кафедра «Языковая подготовка в профессиональной сфере» осуществляет подготовку на английском языке (полный цикл обучения) студентов по направлению «Программная инженерия» (совместно с кафедрой «Программное обеспечение» Института информатики и вычислительной техники) и направлению «Промышленное и гражданское строительство» (совместно с кафедрой ПГС Института строительства и архитектуры имени В.А.Шумилова).

 

Кафедра  «Языковая подготовка в профессиональной сфере» организована в сентябре 2018 года   в структуре созданного в это же время  Института международных образовательных программ.

Кафедра создана на базе Института переводчиков в сфере профессиональной коммуникации,  осуществлявшего подготовку  специалистов  по дополнительной квалификации переводчика с 1994 года.  Организатором  Института был  профессор Пичугин Иван Кузьмич, работавший тогда  деканом робототехнического факультета ИжГТУ.   Начиная с 1994 года по   результатам олимпиады  по английскому языку и вступительных экзаменов набирались лучшие  выпускники школ Удмуртии (в основном это были  выпускники 25 школы г. Ижевска), которые готовились по специальности «Технология машиностроения» и  получали дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».  Огромную работу по организации  подготовки переводчиков  проделали заместители декана робототехнического факультета  Попова Зинаида Егоровна, Еленский Александр Викторович, заведующая кафедрой английского языка Федорова Надежда Трофимовна,  ведущие преподаватели кафедры Пирожкова Лариса Николаевна, Филатова Роза Михайловна,  Кочурова Маргарита Михайловна.

Через два года  готовить переводчиков стали по всем направлениям подготовки университета,  а также  по инициативе заведующей кафедрой немецкого языка Опалевой Лидии Ивановны осуществили  первый набор  переводчиков по дополнительной квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации –  немецкий язык». Программы переводчиков  успешно прошли аккредитацию в 2004 и 2009 годах.

В Институте переводчиков  по грантам различных зарубежных фондов на длительные сроки работы  были направлены  и преподавали  специалисты из США, Шотландии, Испании, в университете был открыт Центр испанского языка и культуры,  читали курсы лекций  профессора из вузов – партнеров Венгрии, Чехии, Словакии, Германии. На базе Института переводчиков в течение длительного времени идет подготовка  по чешскому языку: при содействии  Южноморавского Центра международной мобильности открыт Центр чешского языка и культуры – квалифицированные преподаватели из Чехии  обучают  студентов и преподавателей университета чешскому языку, знакомят с культурой Чешской Республики.  Южноморавский  Центр международной мобильности ежегодно выделяет стипендии для обучения в вузе – партнере  Университете города Брно и других университетах Чехии.

За 25 лет в Институте переводчиков подготовлено более 1500 специалистов, успешно совмещающих в своей работе как профессиональные навыки и компетенции, так и переводческую деятельность.